sexta-feira, 19 de junho de 2009

Teatro improvisado

Hoje eu tive que fazer um trabalho de português muito louco! Tive que improvisar um teatro sobre uma cena do paradidático do mês(livro para ajudar na nota). O meu grupo ensaiou durante um tempo e quando acabou o tempo o professor chamou a gente. O nosso grupo foi o primeiro a se apresentar. Nossa apresentação foi de última hora, mas eu gostei. O objetivo do teatro era ser engraçado e rápido. O grupo que eu achei mais engraçado foi o último porque o narrador imitou voz de menina e foi policial! Só que teve um grupo que todo mundo vaiou e que não foi engraçado, mas valeu a intenção.

quinta-feira, 18 de junho de 2009

Copa das confederações

Os jogos do Brasil pela copa das confederações(está ocorrendo na África do Sul)já começaram e temos resultados surpreendentes.O 1º jogo aconteceu em Blomfonteim contra o Egito. OBrasil ganhou de 4X3,uma vitória sofrida com gol de penalti cobrado por Kaká,e já garantiu os três primeiros pontos.O2º jogo aconteceu em Pretória e agora foi contra os Estados Unidos. A nossa seleção ganhou de 3X0,vitória fácil, e agora soma seis pontos na tabela. o próximo jogo será contra a Itália-também em Pretória.

sexta-feira, 5 de junho de 2009

Simulado

Hoje, sexta-feira, foi o dia do meu Simulado(aquele da primeira postagem).Foram 40 questões(10 de português, 5 de História, 5 de Geografia, 5 de Inglês, 10 de Matemática e 5 de Ciências).Algumas matérias foram superdifíceis(Geografia, Matemática e Ciências)e algumas foram fáceis(Português, História e Inglês ).A entrega do resultado será dia 18 .Estou ansioso!

segunda-feira, 1 de junho de 2009

Dicionário de mineirês/português

BELZONTCH: Capitár do estado

CADIQUÊ?: assim tentanu intendê o motivo

DEU: o mezz qui "de mim". EX: "Larga deu sô!"

ÉMÊZZZ?: mineirim querêno cunfirmá (È mesmo?)

DEUSDE: desde. EX: "Eu sou magrelim deusde rapazim!"

IM: diminutivo. EX: lugarzim, piquininim, bonitim

ISPÍÍA: nome popular da revista veja

JIGIFORA: cidade pertim do Rio de Janeiro.Confunde a cabeça do mineirim, que num sabe se é carioca(Juiz de Fora)

MINEIRIM: nativo duistadiminnss

NEMÊZZ: mineirim buscando concordância c'as suas ideias

NIMIN: o mêz qui "em mim". EX: 'Nóoo, cê vive garrádu nimin, trem!Larga deu sô!"

NÓOO: num tem nada a ver com laço apertado, não!É o mezz qui "nossa"

OIÓ, TÓ: olha aí!;olha, toma!

ÓIQUÍ: mineirim tentano chamá atenção pra alguma coizz

PÃO DI QUÊJJ: cêis sabe: cumida fundamental que disputac'o tutu a preferência na mezz minêr

PÓPÔPÓ?: mineira perguntando pro marido se "pode pôr o pó"

PÓPÔPÓQUIM: resposta firmativa do marido

PRESTENÇÃO: é quano um mineirim tá falano mais cê num tá ouvino

SÔ: fim de qualqur frase. EX: "Cuidadaí, sô!"

TREM: qué dizê qualquer coizz que um mineirim quisé.EX: "Já lavei uns trem!"

TUTU: mistura de farinn de mandioca cum feijãomassadim.Bom dimais da conta!

UAI: corresponde a "ué" dos paulistas